I thought we just edit it on the doc, but someone told me we had to blog it. Here it is:
I’ve stood in some mighty-mouthed auditorium
That’s plumb-full of hush to the brim;
I’ve watched the lights on the podium
Glow crimson and gold, and grow dim,
Till the spotlight set the speaker gleaming,
And the words tumbled out, neck and crop;
And I’ve thought that I surely was dreaming,
With the ideas o’ the world piled on top.
I went to the document today to copy paste this stanza here, and I saw the rest of it. I think we've captured the essence of Synergy pretty well. A bit exaggerated, but still good. :) I think this was actually a really interesting thing to do, changing a poem. I've never done it before, but it was fun and I think it turned out pretty well. :)
No comments:
Post a Comment